Why I am good at what I do

Here you can find information about my university degrees, my continuing education and my membership in professional translators’ associations. Are you more interested in the way I put my qualifications into practice? Then please take a look at some of my projects.

Red glasses

Master of Arts

Translation

working language: German, first foreign language: Dutch, second foreign language: English

Johannes Gutenberg University Mainz, Faculty 06 Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies

 

Bachelor of Arts

Language, Culture, Translation

working language: German, first foreign language: English, second foreign language: Dutch

Johannes Gutenberg University Mainz, Faculty 06 Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies


Hieronymus-Programm 2018

at the Europäisches Übersetzer-Kollegium Straelen

15 to 22 April

 

Future Medicine 2017

medical conference in Berlin

7 november


Member of the VdÜ

Association of German Translators of Literary and Scientific Works

My entry in the database of the VdÜ

 

Member of the DVÜD

German Association of Freelance Translators and Interpreters

My entry in the database of the DVÜD

 

Member of the VvNV

Dutch Association of Literary Translators

www.vertaalkriebels.nl