Auf dieser Seite finden Sie Informationen zu meinen Hochschulabschlüssen, meinen Weiterbildungen und meiner Mitgliedschaft in Berufsverbänden. Möchten Sie wissen, wie ich meine Qualifikation in der Praxis umsetze? Werfen Sie einen Blick auf einige meiner abgeschlossenen und aktuellen Projekte.
Master of Arts
Translation
Grundsprache: Deutsch, erste Fremdsprache: Niederländisch, zweite Fremdsprache: Englisch
Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich 06 Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Bachelor of Arts
Sprache, Kultur, Translation
Grundsprache: Deutsch, erste Fremdsprache: Englisch, zweite Fremdsprache: Niederländisch
Johannes Gutenberg-Universität Mainz, Fachbereich 06 Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Rheinland-Pfalz-Zertifikat für Hochschuldidaktik
des Hochschulevaluierungsbundes Südwest
Januar 2019 bis Juli 2022
Online-Seminar Leichte Sprache
mit Textöffnerin Krishna-Sara Helmle
10., 11., 17. und 18. Oktober 2020
Hieronymus-Programm
des Deutschen Übersetzerfonds im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen
15. bis 22. April 2018
Mitglied des VdÜ
Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.
Mein Eintrag in der Übersetzerdatenbank des VdÜ
Mitglied des DVÜD
Deutscher Verband der freien Übersetzer und Dolmetscher e.V.
Mein Eintrag in der Übersetzerdatenbank des DVÜD
Mitglied des ELV
Expertisecentrum Literair Vertalen (niederländischer Literaturübersetzerverband)
Mein Eintrag in der Übersetzerdatenbank des ELV